Ok, yo en mi lugar estoy divido entre el doblaje español original de Español (EU) desde el vainilla hasta el Cataclism, y el doblaje latino desde el MoP hasta la ultima version en español latino no solo por el mal doblaje que se uso en la primera versiones de Colombia en donde parecia que los personajes al verte no le daba la gana, o era un especie de bot, o el nuevo doblaje español en la ultimas expansiones que NO SE QUE M#€%@? paso para que cambiaran así sabiendo que ya estaba bien excelente durante las primeras versiones del juego.
Antes de continuar deseo como primero respetar a personas que pueda ser que escuche o eligen la versión del juego ya sea en Español(eu) o el tradicional ingles cosa a que me refiero en este tema es para que este mejore el doblaje latino para una gran comunidad que juega mayormente el juego de WoW mas que en otras regiones y no seria muy bueno que hasta ahora no tenga un buen trato a diferencia de otras versiones de lenguaje en el juego.
Tambien quiero advertir a los trolls que esta intentando mencionar el supuesto lenguaje INCLUSIVO como ese de todes, POR FAVOR es algo serio que afecta desde todo el juego, y voy estar muy atento, asi que por favor no molesten si.
Lo bueno de Blizzard es que siempre escogio un buen reparto para el doblaje incluso superando al original version ingles como ser la cinematica final de la campaña de los humanos que es un version totalmente oficial al beta o en el alfa de Warcraft 3 en donde en realidad era correctamente en lo que Arthas le decia su ultimas palabras antes de degollar a su padre.
Cosa que no entiendo por que en el Reforged cambiaron al oficial como fue en la cinematica en ingles SABIENDO que estaba excelente y superando al original.
o en el caso de Humberto Solozarno que supero mucho a la version de ingles de Illidan Liam O’Brien a su apariencia demoniaca y agresiva.
Pero mas que el doblaje el problema mas bien en la traduccion y BfA a pesar que un buen reparto, no hubo un buen uso.
Ya como en el caso del algunos doblajes como en el frente de Guerra en Arathi el Newstead en el español es Finca nueva, y en el latino se llama Granovel, haciendo que complique mucho al identificarse en el doblaje del juego o buscar algo referente en WoWhead, aunque en este caso creo que solo hay en ingles.
Otro pero raro caso fue en el logro de Jaina en Batalla de Dazar’lor.
Diversion en la nieve que es la mas conocido solo que en el latino se llama Don Barredora No se si sera referencia de los Simpson
Pero el unico problema y el que siempre hace es nuestro querido amigo al buscar en WoWhead nos cueste buscarlo primero en Google en el cual tambien WoWhead no ayudo mucho en la comunidad latina en el cual solo se queda con un SOLO español.
Y de hecho es parecido a la mecanica que se hace en el juego referente a ese capitulo, pero creame que ni siquiera el de ingles llege referente al logro al meno sea mas que una referencia de la loca maga en el que nos ordena A LA HORDA en el que le hagamos un muñeco.
Solo seria uno de los mas claro ejemplos en el cual no solo son estas 2 razones ya que afecta mucho en identificar los objetos que hayamos en el juego y en relacionar con algunos objetos o misiones que necesitamos hallar.
Cosa que en esta version nos hace dificil en encontrar en guias de juego, AHH… pero alguien me dira -pero por que cambias la version y nos deja en paz, y yo le respondere:
Somo latinos y Blizzard fue lo mejor en dar esta version y lo mejor de todo es que en estas ultimas versiones escogieron al mejor elenco para darnos lo mejor, e ignorarlo y ver que no de mucha importancia al contenido de juego hacemos que la misma Blizzard no nos de interese a una comunidad que apuesto que es mucho mas grande que la asiatica y la europea y mucho menos en Norte-America por lo que si Blizzard nos ignora en dar un doblaje, despues no se queje por lo que que Blizzard no de la atencion en el problema de la latencia o en otros problemas relacionado a nuestro continente.
Por ultimo para resumir a todo esto aprovechando con la mejora que habra en Shadowlands, seria un buen momento en pensar que Blizzard mejore tambien el lenguaje latino ayudando entre la comunidad española y latina en entender mejor el juego sin necesidad de cambiarlo a otro idioma.