Mi solidaridad a la comunidad española de world of warcraft

Saludos Muchachos

A través de este tema vengo a expresar mi solidaridad con la comunidad española de world of warcraft, que está perdiendo su preciado doblaje en su idioma nativo, algo que siempre ha sido la diferencia de Blizzard frente a tantas compañías de juegos a las que poco o nada les importa las comunidades de jugadores de los más diversos países e lenguas.

Desde hace meses un youtuber llamado borjito3 habla con su audiencia de la drástica caída de calidad del doblaje al español de Hearthstone, y al parecer ahora también llega a World of Warcraft (o ya hace meses también, los españoles lo sabrán decirlo mejor).

Y para colmo, ya no se trata sólo de ofrecer doblaje de peor calidad. El nuevo contenido de Las Islas Sirenas fue entregado al público español con cinemáticas mudas. Lo están leyendo bien, en la versión de ellos las cinemáticas no tienen sonido.

Puede parecer que no es nuestro problema, pero me gustaría reforzar que nosotros, los brasileños y nuestros hermanos latinos, a quienes escribo en los 3 foros en los 3 idiomas, tuvimos un recorte en el equipo de soporte formado por nativos de nuestros países, que entendían nuestros problemas, y que han sido sustituídos por empresas subcontratadas en países con mano de obra barata que dan atendimiento con Google Traductor y nos dan un servicio de mala calidad con el pretexto de “reducir costes”, mientras la empresa Blizzard sigue ganando recordes de miles de millones a cada año.

Le pido encarecidamente a todo aquel que pueda (y esté de acuerdo) que hablen de esto en sus hermandades y grupos de amigos en Azeroth, y que los youtubers de wow también hablen del tema con sus seguidores.

Si no extendiemos nuestras manos a ellos ahora, el próximo doblaje que se corte podría ser el nuestro. Y es posible que los recortes no se limiten solo al doblaje, sino que se extiendan a otros aspectos importantes del World of Warcraft que tanto amamos.

Abrazos

PS: Les voy a dejar dos videos que tratan del tema, uno del canal borjito3 de quien hablé arriba, y otro de Saiztico. (Intenté poner los links, pero fui impedido, voy a esperar alguién comentar para que pueda ponerlos en un comentário)

https ://www.youtube.com/watch?v=H_6xjJFT_XA

https ://www.youtube.com/watch?v=fBEmVBItsOM

(logré utilizar el truco de dar espacio después del https, es lo que pude hacer)

Gracias una vez más

4 "Me gusta"

No me asombraría que empezaran a usar IAs que imitan las voces de los actores originales, y textos traducidos al lenguaje local del juego.

Desde que se fue el equipo original de Blizzard, la vara en cuanto a calidad cayó por el piso.

2 "Me gusta"

Lo peor es que puede ser verdad

Estoy hablando con un influenciador grande (necesito pregutar si puedo decir quién) me dijo que está hablando con algunos actores, y que hay una situación en que Microsoft está presionando a ellos para que autorizen el uso de su voz para entrenar la IA, y claro que los actores no están aceptando eso

Pero me voy a confirmar si es verdad

3 "Me gusta"

Hola llego tarde al tema, pero voy a decir una gran verdad por la cual no deberiamos mostrar ninguna solidaridad por la comunidad española. Simple y sencillamente la comunidad española siempre nos a considerado, a latinoamerica, como paises de segunda. eso es todo. Si algun creador de contenido de Europa no habla mal de latinoamerica es porque saben que la mayoria de sus espectadores son latinos (estare diciendo latinos para referirme a latinoamerica). En mas de una ocacion llegue a ver streams en directo donde se burlaban de los latinos y llegue a escuchar comentarios muy despectivos. Comentarios que nunca veras en videos de youtube porque los videos se pueden editar, pero que si los buscas en twicht pues casi imposible porque los videos se pueden borrar. Dicho esto, buena suerte a los españoles y su lucha por conseguir su doblaje. Aqui en america sera muy dificil que acaben con el doblaje latino porque la gente de arriba lo que menos quiere es que en sus chat principales (general, comercio, etc) se vean palabras en español. Recordemos lo que sucedio con el chat de ashram en draenor cuando se empezo a experimentar con la union de servidores para eventos masivos, los chats fueron bloqueados y solamente se podia hablar con susurro directo a la persona. En Area 52 tengo un pj y en varias ocaciones he visto que hay muchos latinos jugando (me incluyo) y me toca ver que aun se pide con las famos palabras, english please, exito a todos.

En mi conclusion, el doblaje latino no desaparecera porque es muy facil conseguir actores de doblaje en los mismos angeles california, que es donde estan las oficinas de blizzard. Ademas se sabe que por las busquedas en google latinoamerica arrebasa a españa hasta cuatro veces en busquedas por internet y bueno, puedo seguir pero ya es mucho exito.

Ahora la están pagando caro y deseando que los inmigrantes sean latinos, porque se llenaron de africanos y aturbantados como en Francia, y están teniendo problemas muy serios en las calles, en especial casos de abuso y violencia de género contra las españolas por parte de estos.

Area 52 es un reino de Estados Unidos, es lógico que te pidan hablar inglés en un canal público.

A diferencia de España, en Estados Unidos es mucho más barato hacer doblajes para el mercado latinoamericano, no solo en videojuegos sino series animadas e incluso live action también.

Aquí en Brasil se suele tener muchos problemas con argentinos y uruguayos que vienen acá y practican racismo contra nosotros. Por su lógica, ¿Debo tratar mal a todo y cualquiera persona de estos países sin darle la oportunidad de mostrarse personas buenas?

Mi próprio país también tiene su lista inmensa de pecados. ¿Cómo puedo yo apuntar mi dedo para juzgar a los españoles si mi próprio país no es ejemplo de nada?

1 "Me gusta"

Siempre existió una rivalidad entre brasileños, y argentinos y/o uruguayos, en especial en temas futbolísticos. Ahora de racismo, depende de lo que interpretes por racismo también.

Yo te diría mas bien xenofobia, lo cual no tiene sentido si eres extranjero y discriminas a los locales, independientemente de que está mal desde el vamos sin provocación o mérito alguno.

1 "Me gusta"