Shadowlands Typo & Grammatical Error Megathread

Item ID: 184218, Vulgarity Arbiter.

Text reads “…so you and your allies can atone for their vulgarity.” Should read “…so you and your allies can atone for your vulgarity.”

Shadra is labeled as “God of Spiders” during the Night Fae campaign, but she’s a Goddess, game always uses She/Her pronouns for her

Certainly, if the speaker is only referring to the one person beyond themselves. When it involves more than two people, however, both “me” and “I” are considered acceptable.

So, I suppose we’ll simply agree to disagree.

1 Like

Overdue Purging quest text for progress

“a souls burdens” should be “a soul’s burdens”

Quest: A Leaking Box Marked Perishable

“Oooh, is that my package of flesh eating ooze!”
(needs a question mark)
“I hope you did not get any on your hands, oh a glove, specification of this specific ooze should mean you have only a 25% chance of an adverse effect.”
(Can’t offer suggestions, I don’t even understand what’s trying to be said here)

Most of the dialogue between Bondable Sinstone and Bondable Val’kyr Diadem (Sinny and Angelis) needs to be looked over.
Examples:

Angelis whispers: Who will you aid today mortal?
(needs a comma between ‘today’ and ‘mortal’)
Sinny whispers: Aid? Mortal lets go pillage something nice for you.
(lets should be let’s, needs a comma between ‘mortal’ and ‘let’s’)
Angelis whispers: This… this stone! It will lead you to disaster mortal!
(needs a comma between ‘disaster’ and ‘mortal’)

In the quest “Offer of Freedom” the objective criteria reads “Compelled venthyr freed” which doesn’t properly capitalize “Venthyr.”

Item: The Grand Inquisitors in the outer Halls of Atonement drop a “Spiked Cudgel fo the Inquisition”. “Fo” should obviously be “of”.

Item: Tranquility Stone, description:

“Simple rocks worn smooth by flowing waters are utilized by aspirants as a meditative focus, and often crafted in to simple jewelry.”

“In to” should be “into”.

Item: Gormgris Lamp, description:

“Gormris’s natural luminosity provides an excellent light source for visitors unaccustomed to Ardenweald’s perpetual twilight.”

“Gormris” should obviously have another “g”.

Item: Flask of Vile Resistance, description:

“Rarely in stock, due to it’s unstable nature.”

“It’s” should be “its”.

Anima Power: Necromantic Bile:

Your Heart Strike, Obliterate, and Scourge strike deal 15% more damage.

The second “strike” should be capitalized.

NPC dialogue: When you talk to Emeni in the quest " Never Had A Friend Like Me":

I feel like you could use a little help Maw Walker.

There should be a comma after “help”.

NPC dialogue: When you talk to Flytrap before constructing his body:

Having teammates is important, I want to be sturdy enough to carry other’s into combat with me.

“Other’s” should be “others” and that comma should probably be a period.

NPC dialogue: When you talk to Prince Renathal in the quest “A Royal Key”:

Well, you are quite resourceful. Give me twenty five of your kind and some proper gear and we could defeat the Master.

“Twenty five” should have a hyphen.

Runecarving: Maw Rattle, description:

Killing an enemy has a high chance to summon an Explosive Mawrat at the corpses location. After 6 sec the mawrat will explode, dealing 300 Nature damage to all nearby enemies, poisoning them and decreasing their damage done by 5% for 10 sec.

“Corpses” should be “corpse’s”.

Item set: Authority of Maldraxxus, description:

[While Fleshcraft is active your is increased by 100.]
[Killing an enemy reduces Fleshcrafts cooldown by 3 sec and your Critical Strike rating is increased by 35, stacking 5 times.]

There should be a comma after “active”, and “Fleshcrafts” should be “Fleshcraft’s”.

NPC: Twinklestar
Location: Tirna Vaal, Ardenweald
Grammatical error: (When first clicking on her, then clicking “Are you hurt?”, she says the following:) “The spriggans will destroy my tools I just know it!”
Fix: “The spriggans will destroy my tools, I just know it!”
(There should be a comma between “tools” and “I”.)

NPC: Winter Queen
Location: Heart of the Forest, Ardenweald
Typo: (When speaking to the Winter Queen after unlocking the Covenant Conservatory, after the cutscene, she says the following:) “Speak with Warden Casad. They will give your further instruction.”
Fix: “Speak with Warden Casad. They will give you further instruction.”
(The “your” should be “you”).

Potential issue with achievement text:

Mount vendor in Elysian Hold “Binkiros” sells the Eternal Phalynx of Loyalty. The text on the mount reads: “Earn the Death Forsworn achievement to purchase this mount.” The achievement in game is written as “Death Foursworn”. I have no idea if this is a typo or intended.

In the introduction to the Shadowlands scenario, Jaina casts mass invisibility during “The Path to Salvation” quest. The spell text on Jaina reads “Invisible. Taking or receiving damage will cancel the effect”. I believe “taking” and “receiving” mean the same thing in this context.

(Edit) After experimenting on another alt, I think the text should read “Invisible. Using damaging spells or abilities will cancel the effect”.

After defeating Surgeon Stitchflesh in The Necrotic Wake, there’s an in-game toast/UI broadcast indicating that he’s been defeated, but his name is misspelled “Stichflesh”

In demonology warlock the level 58 upgrade to demonic tyrant states it gives 50 soulshards.

Tooltip: “Flourishing Beds”, the 4th tier of The Queen’s Conservatory (Sanctum Reservoir upgrades: Night Fae Covenant)
Grammatical error: “You can now use the wildseed that has three possible catalyst connections. Increasing your potential for earning unique rewards.”
Fix: “You can now use the wildseed that has three possible catalyst connections, increasing your potential for earning unique rewards.”
(The period between “connections” and “increasing” should be a comma, and capitalization should be fixed to reflect the change.)

I honestly can’t figure out what you’re getting at with that explanation. Sorry.

“I” is a subject pronoun (i.e., performs the verb/action in a sentence); “me” is an object pronoun (i.e., receives the verb/action). In an imperative sentence like this one (as a reminder, Draven is giving a command… “Theotar, join the Maw Walker and X”… where X is the pronoun in question), there is an implied subject of “you” just before “join”, and the nouns after the verb are receiving the action of “join”. Thus, object pronouns like me, him, her, etc. should be used. Using a subject pronoun there is incorrect and is not considered acceptable.

Assuming you’re interested in learning a little and not just digging your heels in, please look up any reasonably reputable grammar resource, and it will tell you the same thing I’m telling you. Try googling “subject vs object pronouns”.

You can certainly choose to disagree, but you would be siding with improper English, which is counter to the purpose of this thread.

3 Likes

(Not sure if this has already been mentioned; forum search came up with nothing.)

Quest: Piercing the Shell

Completion text, second sentence:

Your aid, and you spear, were quite useful.

It should be, “your”.

‘A Wandering Tale’ in Ardenweald. Quest ID 62620.

Quest Objectives reads: ‘Bring the the Wandering Tale to Archivist Dreyden in the Grove of Memory.’

Found another two:

Quest title and dialogue: A Crate of Synvir Ore

Take the crate to Gibbo at the Old Gate he should be expecting the recurring shipment.

“Synvir” should be “Sinvyr”, and the dialogue would read better as “Take the crate to Gibbo at the Old Gate. He should be expecting the recurring shipment.”

Quest dialogue: The Fate of Ara’lon

Keep your voice down. There are masked fae are nearby…

The second “are” shouldn’t be there.

Faerie Pomander

End of text reads “…health every 3 seconds for 30 sec sec.”

The comma after ‘focus’ should be dropped.