Tradução do chat em tempo real

Uma coisa importante para ajudar na comunicação entre reinos de línguas diferente, séria uma implementação da tradução do chat em tempo real, pois ia ser um pé na roda para quem não entende outras línguas. Creio que não séria um desafio isso, pois jogos como asa de cristal já possuía esse recurso se não me engano. Ou seja, ter a opção de traduzir a frase do jogador logo no final dela.

21 Curtidas

Isso seria muito útil para quem não sabe nada de inglês, Uma verdadeira mão na roda, qualquer ideia que ajude os outro eu sou a favor.
Não é porque eu sei inglês que quem não sabe tem que ficar sofrendo com problema de comunicação.

12 Curtidas

Eu leio o chat em português e não entendo a maioria das coisas que escrevem. Criam neologismos, abreviações, misturam inglês com português. Sem falar nos erros bizarros de português.

12 Curtidas

É possivel fazer algo assim com um addon, mas não é viavel.
Será necessário um banco de dados absurdo com as palavras e suas traduções. E no máximo seria algo parecido com google tradutor, famoso por suas traduções horriveis.
Alem de abreviações, girias, dialetos, etc.

1 Curtida

Mas o que isso tem haver com o tópico?

6 Curtidas

Mas já ajudaria, tradutor perfeito não existe mas qualquer ajuda é bem vinda.

3 Curtidas

Pra que isso cara? Que desnecessário.

2 Curtidas

Que ser humano horrível eu sou :frowning:

Nao cara… Não é necessario nenhum banco de dados para isso.

A Propria google disponibiliza a API do Google Translate para quem quiser.

Nunca programei em LUA, mas se no fds estiver mais tranquilo posso tentar fazer algo mais simples e ver no que da.

EDIT: Estava dando uma pesquisada na API do Google Translate e infelizmente ela é paga(o que não é nenhuma surpresa rsrs). Se eu encontrar alguma API gratuita(o que acho dificil) eu ate tento desenvolver esse addon

4 Curtidas

Acho que só de ter a possibilidade de arrancar do chat palavras ou frases “desconhecidas” e poder jogar no google translator já seria de grande valia. Eu entendo inglês em um nível baixo e volta e meia parecem palavras estranhas que me fazem recorrer ao tradutor, afinal no wow é importante comunicação, quando vc se depara com situações inéditas.

Eu apesar de não ser da área da linguística, compreendo sua preocupação. Mas isso é um resultado inevitável da globalização e do acesso a informação a todos e de qquer forma.
Não estou me posicionando contra, nem a favor, é apenas um resultado que provavelmente não tem mais volta. Se é bom ou se é ruim, eu gosto particularmente de falar que o que importa ao ser humano primordialmente é conseguir se comunicar, se isso vai ser feito em baixa ou alta qualidade, aí é outra história.

Então. O problema é o nível de português das pessoas nos chats.

Aqui no fórum não vemos isso, mas no chat é sofrível. E não estou reclamando de “Td cm vc?”, estou falando de erros grotescos.

Por exemplo: Tanker.

1 Curtida

Ah sim, e eu inclusive utilizo esse “tanker” :rofl:
Ou as vezes piora a situação, quando estou “helando”.
#parei

Acho que o fórum X chat tem algumas diferenças, na questão principalmente de velocidade de comunicação. No fórum sempre dá para fazer um edit e repensar o que vc quer expressar. Já o chat, se a coisa demora, algo muito maior estará em jogo. Entendo que seja isso.

2 Curtidas

E qual o problema do “Tanker”? É uma gíria do jogo.
Eu mesmo dificilmente utilizo gírias ou encurto palavras, mas pra grande maioria é um ato comum.
Se pra grande maioria é comum e não é algo que fere alguém, que ofende ou que cause alguma injustiça, somos nós é que temos de nos adaptar. Não precisarmos usar das gírias, mas compreender que estamos inseridos em um meio social e que pessoas diferentes não são piores nem melhor do que nós.

2 Curtidas

Acho válido, ao mesmo tempo que pode ser preocupante, de um modo geral.
Boa parte do inglês que aprendi na pré adolescência e afins, foi de jogos que eu era obrigado a me virar pra entender. Com o tempo, foi pra séries e filmes. Hoje em dia, todos os jogos são em português e muitas vezes é até difícil achar um filme legendado no cinema. Acredito que essa acessibilidade, que é majoritariamente boa, pode ter um efeito colateral em que as pessoas, no futuro não tão distante, não saberão nada de inglês se não fizerem um curso. Portanto, ao mesmo tempo que essa ideia pode ser boa, também acho que pode vir a contribuir em mais um fator para as pessoas terem menos interesse em aprender outro idioma.
Claro, isso é apenas um ponto de vista.

1 Curtida

Não, tanker é uma palavra existente da língua inglesa e se refere àqueles navios de transporte de petróleo.

Não tem como estabelecer uma conexão com algum servidor externo com um addon.

seria uma boa ja tem jogos com essa opção.

1 Curtida

5 Curtidas