O Nome do novo talento Salva (Salvo em inglês) é o mesmo do Antigo talento Salva (Volley em Inglês) o que impossibilita uso de Macro para o primeiro, já que ao criar uma Macro, a palavra Salva é referencia ao Talento antigo. Poderia trocar o nome do Talento por favor.
Exatamente.
Precisa ser alterada a tradução da skill nova
Se não alterar, não tem como fazer a macro funcionar.
Não sei como a equipe de localização deixou isso passar.
Trabalho corrido…
Nem se deram ao trabalho de traduzir o primeiro talento direto e agora não se deram ao trabalho de alterar.
Estou com o mesmo problema. Como que eles colocam o nome de 2 habilidades diferentes com o mesmo nome? Estava tentando criar um macro para poder usar (Salvo + Volley) e não consigo porque as 2 habilidades traduzidas para português estão como “Salva”.
A macro ficaria dessa forma:
#showtooltip Volley
/cast Salvo
/cast Volley
Porem traduzindo para português não funfa pois possuem o mesmo nome. Alguém sabe dizer como ficaria essa macro para quem joga em português?
Acho que não tem solução até eles mudarem o nome de uma das habilidades. não dá pra fazer macro com ID de habilidade então tem que esperar eles arrumarem, eu acho.
Cara to usando essa macro!
#showtooltip
/castsequence [@cursor] reset=2 Saraivada, Salva
tenta ela ai depois!
Ajustaram o nome pra Saraivada e como é fora do GCD pode fazer numa macro só
#showtooltip Salva
/cast Saraivada
/cast [@cursor] Salva