Papo do Diretor – Recebendo Venture no Overwatch

Papo do Diretor – Recebendo Venture no Overwatch

A postagem mais recente do Aaron Keller analisa como foi a recepção de Venture no jogo.

Ver artigo completo

Uma das razões principais pelas quais muitos de nós se apaixonaram instantaneamente por Venture é o incrível talento vocal de Valeria Rodriguez. Percebemos de cara que seria um sucesso ao ver o quanto de energia ela conseguia transmitir com sua voz e como isso combinava perfeitamente com a personalidade de Venture. Estamos também muito felizes que muitos de vocês tenham acolhido Valeria em nossa comunidade de forma tão calorosa.

Esse Aaron Keller, ou vive numa Bolha, ou se acha o “Ermac” (aliás, foi lançado Hoje o trailer dele para Mortal kombat 1) para dizer “muitos de nós”??? Não vi esse entusiasmo todo lá fora, pelo contrário, o pessoal (eu inclusive) achou a personalidade e as falas da Venture bem irritantes, embora a Valeria tenha de fato entregado o que foi pedido da sua personagem; ouvir “Oopsy-Daisie” toda vez que Venture saía de sua toca deu no nervos. Tracer é o perfeito contraponto que serve de Exemplo como uma personagem cativante energética deve soar; sua dubladora Cara Theobold usa sotaque britânico carregado e uma entonação energética para dublar Tracer e é uma delícia de se ouvir toda vez!
E mais, não vi essa bajulação toda de Aaron com dubladores quando Ramattra (Ramon Tikaram), Junker Queen (Leah De Niese) e Illari (Andres Cisnero) foram lançados; todos os 3 têm dublagens sensacionais, especialmente Ramon, e foram totalmente ignorados por Aaron Keller. Mas a gente sabe o porquê do tratamento diferenciado à Valeria: a infame Lacração!
Falando no Diabo da Lacração, malgrado seja aliviante ver a tradução brasileira ainda respeitando a norma culta da Língua Portuguesa, eu também percebo a rebeldia em se referir à Venture pelo seu gênero natural, Mulher, ao usar “de Venture” em vez do Correto, “da Venture”. Se vocês vierem com essa Palhaçada de “elu/delu/di/du” :face_vomiting: no futuro, melhor pararem de traduzir as postagens de Overwatch “2” por aqui e deixarem tudo no Inglês mesmo pro pessoal ir atrás de Google Tradutor para entender o que está escrito.

1 Curtida

Calma aí caga tronco.

Estou passando bem, trigrinho. :tiger: :bow_and_arrow: