Algo que era muy genial en Overwatch era el doblaje, destacaba y tenia voces geniales. Ahora que salió Overwatch 2 , nos topamos con la horrible noticia de que el doblaje cambio de estudio y será doblado a partir de ahora en Argentina en lugar de México. Ya podemos ver el Kiriko la perdida de calidad, ya no se escuchan los diálogos en su idioma natal, sumado al cambio de voz de Zarya y Mc…Cassidy que ahora tienen actores argentinos que ni se reconocen y hacen muy malas imitaciones. Este juego va a tener el mismo destino de doblaje de baja calidad como paso con Heartsone, Wow y Heroes os the storm.
Ojala se den cuenta a tiempo del error y nos den la calidad de doblaje que el juego merece.
7 "Me gusta"
Yo por mi parte ya lo cambie a ingles, es intolerable lo que hicieron con el doblaje latino… una pena.
1 "Me gusta"
bueno es que tambien se debe tener en cuenta que algunos actores como el del mono loco ya se murieron F y con los años algunos les cambia la voz dan un viejazo…aunque si algunos tienen un tono peor que ni parecen los del 1, igual el juego como que se hizo mas caricaturizado en esta parte 2…me recuerda algo trailer de arclight jsjsjsj, lo bueno de pc es que lo puedes poner en otro idioma…lo malo ni idea si alli tambien hiceron redoblaje…y ni modo toca chingarse ya que hiceron lo mismo que con warcraft3 mataron el primero para que no abandonen y huyan del 2 jsjsjsjs ya sabian que se veia venir un re-exodo