Weird Name restrictions

For some reason I can’t use the following names:

光復香港
天安门
时代革命

It says names can only contain letters, but if I remove one of the characters, it works, and if I only use the removed character it works as well, what is the issue?

1 Like

Use some real names.

1 Like

Those are some real names.

They’re just not English names.

Oh okay, so I can use something like jinpingpooh and it will work instead, thanks!

1 Like

Here’s why:

You: Hey bro can you invite my alt to the guild
Bro: Yeah what’s your character name?
You: 光復香港
Bro (can’t copy/paste): Nevermind bro the guild is full.

3 Likes

Then why are any of those characters on their own valid names?

you won the internet today

3 Likes

As a native chinese speaker, I’ll do everyone (except OP of course, clearly she knows what these means) a favor by translating these:

  1. Liberate Hong Kong
  2. Tian An Men
  3. Revolution of times
3 Likes

I know it has actually come up/been mentioned before, but I always forget that you aren’t a native english speaker. You would think using correct grammar would be a tip off.

Anyway, thanks for the translations. Sheds a lot of light on the situation.

2 Likes