Shadowlands Typo & Grammatical Error Megathread

After killing The Archivist for the quest Archival Protection there is a line of text that reads “Victory only belongs to those brave enough to fail.” Ta’eran states that The Archivist says “Victory only belongs to those brave enough to fall.” I don’t know if Ta’eran’s hearing is off or if it’s just a typo. However, the very next quest in the chain is Trust Fall where you leap from a tall building and are magically teleported to a dank cellar of some sort. Not that kind of dank.

Anyway, it seems that the word fail is a typo and should be fall.

1 Like

When talking to Mistress Mihaela in The Sinposium in Revendreth, she sells an item called Spectral Hankerchief. The item says it “Requires Frinedly with the Court of Harvesters.”

Quest: The Authority of Revendreth
NPC: Sire Denathrius
Location: Halls of Atonement, Revendreth
Grammatical Error: “Introduce yourself to them, for where they go, my power follows”
Fix: “Introduce yourself to them. for where they go, my power follows.”
(There should be a period at the end of the sentence.)

NPC: Outfitter Reynolds
Item: Huntmaster’s Armor kit
Description says Upgrades a piece of your Class Hall class set from 161 to 162.
All three of the armor kits he sells have the wrong item levels.

NPC: The Tithelord
Location: Halls of Atonement, Revendreth
Grammatical Error: “…and prove where their loyalties lay.”
Fix: “…and prove where their loyalties lie.”
(“Lay” should be “lie”, because “lay” requires a direct object, and there is not one in the sentence. Thus, it should be “lie”, which does not require a direct object.)

NPC: The Stonewright
Location: Halls of Atonement, Revendreth
Grammatical Error: “…and now they wage war on each other in this short sighted rebellion.”
Fix: “…and now they wage war on each other in this shortsighted rebellion.” OR “…and now they wage war on each other in this short-sighted rebellion.”
(If I’m not mistaken, I do believe that “shortsighted” is supposed to be either one word or hyphenated, not split into two, unhyphenated words.)

#1
Item: Richly Caligraphed Invitation (grey)
Grammatical Error: “Details of a great party are laid out in fine lettering, unfortunately the intended recipient will never know to attend.”
Fix: “Details of a great party are laid out in fine lettering. Unfortunately, the intended recipient will never know to attend.”
(The comma between “lettering” and “unfortunately” should actually be a period. Also, there should be a comma after “unfortunately”.)

#2
Quest: Alpha Bat
NPC: Flockmaster Sergio
Location: The Banewood, Revendreth
Grammatical Error: “With very little direction, they strike fear into stubborn soul’s hearts.”
Fix: “With very little direction, they strike fear into stubborn souls’ hearts.”
(The apostrophe in “soul’s” should come after the second “S”: "souls’ ".)

#3
Item: Ornate Belt Buckle (green)
Grammatical Error: “The buckle is in perfect shape, maybe someone in Wanecrypt Hill can help you create a new belt with it.”
Fix: “The buckle is in perfect shape; maybe someone in Wanecrypt Hill can help you create a new belt with it.” OR “The buckle is in perfect shape. Maybe someone in Wanecrypt Hill can help you create a new belt with it.”
(The comma between “shape” and “maybe” should be either a period or a semicolon.)

#4
Item: Condensed Anima Vial (Quest item / boss/zone icon)
Grammatical Error: “Throw the vial on the Fearstalker. Dousing her anima and interrupting any spells.”
Fix: “Throw the vial on the Fearstalker, dousing her anima and interrupting any spells.”
(The period between “Fearstalker” and “dousing” should be a comma.)

Quest: “Root Restoration”, has a misspelling under Quest Objective. “then”, should be “the”. Ardenweald Campaign quest giver, Zeyhad The Builder.

Item: Wild Godrune (#181490)

Flavor text:

“Spirit Tenders who hold vigil over the rebirth of Wild Gods often fill quiet hours often carve the god’s likenesses as a keepsake.”

I’m not sure what it’s trying to convey here? It looks and sounds as though two sentences were smashed together.

1 Like

Forged in Secret daily quest. “Specialist Entra says: Almost done! You’re quite the $c! They’ll make one last push! Be ready!”

El’derath, a General Goods & Repairs vendor in Claw’s Edge Ardenweald says on arrival:

“It is good that you help us defend the forest, $Ghuntsman:huntress.”

It’s not really a grammatical error rather it’s just a bit of a coding error in text.

Quest Name: Never Had A Friend Like Me. When completing this quest, the tooltip: Soulbind: Emeni says “Unlocks pelagos as a soulbind.” instead of Emeni

1 Like

Mistress Mihaela in Revendeth sells items. The Spectral Hankerchief indicates you need “frinedley with the Court of Harvesters” instead of “friendly”

Item: Tranquility Stone (grey)
Typo: “…and often crafted in to simple jewelry.”
Fix: “…and often crafted into simple jewelry.”

In the Command Table adventure called “Campaign: Whisper in the Dark” there is an error in the tooltip for one of the abilities of the enemies. Manifest Doubt’s ability “Proclamation of Doubt” says “decreasing damage done by -25% for two turns.”
That’s a double negative, it should say “decreasing damage done by 25%” otherwise it’s implying that it increases damage by 25%.

1 Like

In the tooltip for Final Forms, the 5th tier of the Queen’s Conservatory feature of the Night Fae sanctum, the first sentence uses “it’s” with an apostrophe when it should be “its” without one.

1 Like

Discrepancy between speech files and written dialogue by spirit healers in Bastion. Text says something along the lines of “your ally will protect you next time,” while the speech file uses the plural “your allies will protect you next time.”

NPC dialogue after completing the quest “Soul Led Astray”:

Thenios says: With Devos gone, Lysonia will surely taker her place leading the Forsworn. I pray we find peace before their campaign starts anew.

It should be “take”.

Runecarving “Maw Rattle” tooltip reads:

Killing an enemy has a high chance to summon an explosive Mawrat at the corpses location.

It should be the possessive noun “corpse’s.

Long as we’re being a bit pedantic here, one of requirements for History of Corruption WQ is " Vesper of History rang" … should be "Vesper of History rung"

1 Like