Iām pretty sure one of the NPCs says the correct pronunciation in the dungeon. If I recall correctly itās nearly the same as āscytheā but the āthā is pronounced a tad different.
From what I know of gaelic-style word pronuciation, Iād go with āskeeā or āskiā myself. Similar in principle to how āshidheā is pronounced as āsheeā.
So the whole thing would be said like āTEER nuh SKIā - with proper rolling R if you can manage it.
No. Itās shki he (as in head). The e at the end changes pronunciation.
Close. Itās shki he. I donāt believe rolling of the r is necessary for Irish. Note: there are some regional variations that alter the pronunciations.
No. The source material does not pronounce it this way. I imagine scythe will be the popular pronunciation due to lack of exposure/knowledge of Irish which is likely why one of the NPCs has the incorrect pronunciation. Additionally, Warcraft has a bad history of inconsistent pronunciations (even for characters from the same race, culture, city, and time period - see Tyrande vs Elisande). I will continue to follow the source pronunciation instead of a failed anglicization attempt.
Neato, thanks for the pointers. I was thinking sorta Scots gaelig, hence the hard ārā - but the Irish version makes more sense in this context. Both versions are hellish to learn if you donāt have someone who can correct your pronunciation irl.
Yes haha. A lot of their words are similar. It would be interesting to be able to learn from native speakers in person. I find it somewhat fascinating for such uncommon languages to still have some (significant) variations in pronunciation.