Chinese version BUGs

Here are several bugs I suggest to work on. Am a big fan of WC3, I want this reforged version to be as perfect as possible.

I am a Chinese fan and player of WC3, I understand English, but not all Chinese fans like me know English well, so these bugs can be annoying to them. Please do look at these carefully and fix them whenever time is available. I want this reforged gameplay to receive less complaints!!

(all the bugs listed below appeared in campaign gameplay)

  1. There are several places where voices does not match with subtitles (I believe its mostly in elf’s campaign of Chaos).

  2. There are several places where Chinese subtitles are folded together, can not be seen clear (I believe it start from the undead campaign of Chaos, not frozen thrown, and continue all the way to later campaigns, some times it appears, sometimes it does not)

  3. now I am at the human campaign of frozen thrown chapter 3, the Chinese voice was changed to English one (at the end of chapter 3 where the general wants to arriest the prince, his voice turned into English while the prince still speaks Chinese)

I am not sure if there will be more similar issues in the later on campaigns, but these really do annoying a bit.

Please make changes on these, the overall gameplay is good but…you know.

Best,
9azzz.