Why doesnt Rein

Have any German voice lines? Ult is all in English as well. Is it because Mercy?

1 Like

I personaly wish i could turn off other languages than english, i prefere one language i kind of get, over screaming in those i dont get anything.

3 Likes

The voice actor doesn’t speak german or does so with a noticeable accent.

Doesn’t bother me that much, maybe because I work with a german who prefers English. Barely has a german accent, unless he’s drunk, then he sounds very german.

2 Likes

Yeah, as someone who only speaks English, I prefer to understand what it being said. We are a rare breed.

1 Like

That is somehow the most german thing ever.

3 Likes

He’s really funny drunk, goes into tangents, and slips into pure german speaking, confusing everyone except me and his boyfriend.

The main reason is that the VA isn’t german, I believe.

Some characters have bilingual VAs, and in those cases there are usually lines in both English and whatever other language that hero can speak.

It’s just all the other characters speak what are they supposed to based on their story/lore. Excluding Hanzo (ult is in Japanese tho) and Prahah (doesn’t speak Arabic like Ana). And some others but im too lazy to look for those

Miora has Irish voice lines, but no Irish ult.

Voice actors do lines in languages they don’t understand all the time. Opera singers sometimes learn whole songs in languages they can’t speak. I don’t think that need be a barrier even if it is the actual reason.

She does have her ult in Irish if shes the enemy. “GĂ©ill do mo thoil!”

1 Like

I mean, i speak one more language, english is not primary one, but this one is not even in the game unless i set dub for it and im fine with it.

1 Like

My mistake. Rarely go against a moira to hear it. (Doesn’t help that I play with mute on sometimes.)

:wink: His “BIER!” (Beer) sounds german enough. That’s all what’s matter! :beer: :grin:

I personally get tired of this need for a voice actor/actress to be the same ethic/nationality to their character. If they do an awesome job then that’s all that really matters.

I think his VA doesn’t know German, like at all.

Hanzo’s English VA also doesn’t know Japanese, so his ult line is mispronounced from what I heard?

The English voice actor is not german and can’t speak a single word germany as far as I know. That is why I prefer the german voice actor.

I speak Japanese as well as English. I don’t care, I still wish most of the non-English voice lines would be removed.

The ults I don’t mind, they add flavor, and are fundamentally a game cue not conveying any information. If you really want to know the meaning, you can look them up.

The rest of the lines though
 if people can’t understand them, they have no point. Even though I can understand them, other people generally can’t, so I wouldn’t use any of the Japanese voice-lines except maybe “madamada” and “omae wa mou shindeiru”
 which might be memed enough to be “well known” foreign phrases now.

Similarly the vast majority of other non-English voice lines are useless and meaningless
 maybe, what, “Slainte” (Irish Gaelic for ‘cheers’), “C’est La Vie” (French for “That’s life”) are famous enough. There are a bunch of other well-known foreign phrases that I don’t know if they’re in the game, e.g. “que sera sera”, “mi casa su casa”, “Ich bin ein Berliner” (well, that’s a grammar error and shouldn’t be spoken by a native character anyway)


Well, you get the idea. The point is if it’s incomprehensible to 99% of players, it’s a pointless waste of a line slot. Not all North Americans speak any second language, when they do it’s almost always French or Spanish, so all those Swedish, Gaelic, etc., lines are just wasted 
 and even the French and Spanish ones are mostly wasted.

I don’t remember which ones specifically, but there were in the past a bunch of voice lines I’ve happily equipped only to realize they weren’t in English. I never get my hopes up anymore. If it looks like a good line, I assume it’s either translated or a paraphrasing of a much longer and worse line
 or both.

I’m pretty sure the correct answer is because he’s an American voice actor putting on a cartoony German accent. I believe most if not all of the non-English lines are spoken by voice actors who are authentic native speakers and so could easily do the lines without even the need for hiring a separate translator.

Look like it’s the same problem with Hanzo va. Tho I too wish Hanzo have more Japanese lines.

I actually like the different languages lines in the game. It make the game sounds more interesting and I get to learn new words and saying :slight_smile:

Also I’m pretty sure most non-english voiceline in the store have the translation as their name no?