A good way to measure is using Winston’s barrier, his barrier has a 10 metre diameter (or 5 metre radius) so for the latest Widow change
The fallout range before was 6 Winston barriers to 8.5 Winston barriers
The experimental range is 7 Winston barriers to 10 Winston barriers
Also the distance from spawn on Havana to the ledge is about ~70 metres which I believe is to strengthen Widow on this map, you can probably check in workshop but thats effort
This may come to a shock
But I’m Australian and we spell it “metre”, I’m aware that this platform is predominately used by Americans but I liked to use my own countries’ spelling to keep in good habits
Do Americans pronounce those words differently to us? I don’t think I’ve ever seen/heard an alternate spelling/pronunciation.
I find it varies based on location. Many Europeans use the British spellings, which makes sense because most of English basically started as a blend of European languages and Britain is in Europe.
However Eastern countries typically use American spellings more often because their primary exposure to the English language is through media. When it comes to producing worldwide media, America has the upper hand due to it’s sheer size and population when compared to Britain.
America has more studios, more musicians and more actors meaning they make more media in general and the value of the dollar is lower than the pound, so producing media can seem cheaper in America. Also, with so many people over there you’re more likely to find a translation service that speaks the languages you require - meaning subtitling is usually American. Then there’s also news. Britain tends not to have many large scale controversies yet America seems to have one every other week.
Technically it’s the “Americas and South-East Asia” regional forums, but anyone who speaks English will most likely just use this forums as it’s the only one with any popularity
Yeah, from what I learned, American English is his-to-ry, while in British English the “o” is silent.
There are other words that are either spelt differently but pronounce the same and vice versa. Yet again, I’m not a linguist, so I don’t know for sure.