Как же приятно, когда тебя оскорбляют всю игру, а потом кидают на тебя жалобы и твой уровень репутации снижается. Но не могу я один убить шестерых. Может тебе будучи танком не стоит соло фидить. Я же и так стараюсь, но я же не один играю и выигрываю игру, а проигрываю один. И за это меня об*ирают всю игру, а потом и репутацию сбрасывают, которую я неделю повышал. А всё из-за одной игры и товарища, который попросил кинуть на меня жалоб. Может стоит поменять что-то с этой системой репутаций, а то из-за одного проигрыша тебе снижают репутацию и всю игру шлют на**й. Весьма и весьма неприятный опыт, а ещё более неприятно, что остальные в твоей команде считают также. И ты остаёшься один против 11. Не знаю может я и не прав и система нормально работает, а я просто не умею играть в бронзе из-за чего у меня не должен быть высокий уровень репутации.
Do you come from Hots where you people speak only russian when people try to speak to you in english?
Google Translate:
How nice it is when you are insulted throughout the game, and then they throw complaints at you and your reputation level goes down. But I cannot kill six alone. Maybe you shouldn’t solo feed as a tank. I’m trying so hard, but I’m not playing alone and winning the game, but losing alone. And for this they f me up the whole game, and then they dump my reputation, which I raised for a week. And all because of one game and a friend who asked to throw complaints at me. Maybe you should change something with this reputation system, otherwise, because of one loss, your reputation is lowered and the whole game is sent to ** th. A very, very unpleasant experience, and even more unpleasant that the rest of your team thinks the same way. And you are left alone against 11. I don’t know, maybe I’m wrong and the system works fine, but I just don’t know how to play bronze, which is why I should not have a high level of reputation.
Hey, good job, Google Translate!
yeah, I see big improvements, still like a PROMT translater from place to place but pretty decent!
translators are awesome. wonder if in the future if there will be some device that people can wear “like an earpiece” that translates everything someone says in real time when they are speaking a language you dont understand. and if they are wearing it they can understand you?
I feel like a demon is about to spawn right next to me…
Im the only one who thinks russia is such a wierd language in letters XD
I mean why the using mirrored letters like the и, N or я, R, whats wrong XD
Why they using nummbers as letters like this б, 6.
Why are some letters look like they drawing by a 4years old like this д or ь should this be an A and b?
And what kind of diabolic sign is this ж.
Russian language is funny
I totally understand you. Although English isn’t less funny from perspective of those using Сyrillic alphabets.
Like why would you use two letters to express single sound: you say ‘sh’ and we have ‘ш’; you say ‘ch’, when we would use ‘ч’. %)
Also what are those ‘ph’ and ‘f’ expressed by ‘ф’ in Russian?
And OMG what are those weird sounds caused by ‘th’ combination. It’s funny that it used to be a single letter too: ‘Þ’ <- look at this duuude xD
Besides the alphabet, it doesn’t sound all too different from other Slavic languages that use Latin. And there are historical and religious reasons for why they don’t use the Latin alphabet. Also, a number of countries use Cyrillic and not just Russia.
Unless I’m mistaken, there are similar looking letters because both Latin and Cyrillic scripts initially evolved from the ancient Greek. They just branched off into several different scripts with similar shaped letters but were assigned different sounds.
The letter “и” is pronounced like the letter “e” in “easy”, for example the word “извини” sounds like “izvini” and means “sorry” or “excuse me”
The letter “я” has a “ya” sound as in the word “yard”.
The letter “б” is lower case of “Б” and is the equivalent of the English letter “b”. By itself it’s pronounced “beh”.
The letter “д” is the equivalent of English “D”.
“ь” isn’t a letter, it’s a softening sign. It “softens” the constant it follows. For example “мел” is pronounced “miel”. If you add the softening sound at the end, like “мель”, it softens the “L” sound to something between an “L” and an “i”.
“ж” has a “zh” sound, similar to “Ž” found in for example the Czech language. It’s just a softened “Z”.
I remember the debut of google translate, it was very sh.tty.
Now seems pretty accurate …