Hi Blizzard Team,
As a player who enjoys Diablo 4 in Turkish, I believe localization should focus primarily on the story, dialogues, and quest texts, rather than technical terms.
If technical terms (such as item names, stat names, boss names, skill and ability names) are kept in their original English forms, it would be much easier to follow guides and community resources, and it would also help avoid confusion in the game.
At the moment, it is very difficult to find a one-to-one correspondence between English sources (like Maxroll, Reddit, YouTube, Discord, etc.) and the Turkish in-game terms.
If only the story and dialogues were translated, while technical terms remained in English, it would be far more practical and useful for the community.
I kindly request that players be given the option to keep technical terms in their original English, or at least to have a “mixed language” option for those who prefer it.
Thank you.