does anyone know what’s the base for the nahantuan language they are using in the expansion? i mean, i used to think majini in resident evil 5 spoke very gilberish but i learned it’s actually a regionalization of suahili (akin to differences like argentinan spanish, vs mexican spanish, vs peruan spanish, vs spaniard spanish) and there are actual translations of the phrases and i felt silly for not knowing which language they used when i first played it.
nahantuan “spells” totally sound like random gilberish but im sure that just the same as spanish, italian, french and portuguese come from latin and greek, nahantuan comes from a very documented dialect im not even aware it exists, anyone know what language they used as a base?
better yet, is there a dictionary somewhere?
ive always wondered what raiden meant with wañañaña, ayepapayeeh, whakalithokopo, grffgrgftgrpl and i definetively want to know what sdgjapsodifjpsdgoh means.
I know I’m necroing this post, but I just reached a portion of the game where the language is partially translatable. In the “In His Footsteps” quest, the phrase mentioned on a tablet in the Tomb of Akarat is “Ban kik eh. Ban lucha. Ban kik sene wekoho.” Later, this is translated by Eru to “Walk with hope. Walk together. Walk with the mind opened.” I assume this translate to:
Ban: Walk
Kik: With
Eh: Hope
Lucha: Together
Sene: Mind
Wekoho: Open
The last two words might be reversed as it could be “Walk with mind open(ed)” or “Walk with open(ed) mind”. I assume Wekoho means “Open” though, because it’s said by Maka (I believe) when they are ripping “open” the portal to the spirit realm. The only word in there though that looks like it might be from a real language (to me) is Lucha from Spanish meaning fight, battle, or struggle… but it means “Together” in Nahantuan, so I assume it’s just a made up language or possibly a bastardized conglomeration of multiple languages.