I skimmed the changes and if the multiplicative bonuses don’t destroy the game as usual, is Diablo 4 about to be good?
Looks like it! I think we can try the PTR today, can’t wait!
Can some other old men please agree that they also want to bite their fist every time someone uses the term “cooking” out of a culinary context?
LETS GOOOOO!!!
Blizzard boys are cooking. So we can eat gooood. 1111!1!!
sorry i totally feel you when i read “modern generation” words like this. Everytime i do i deprave about 1%
![]()
For me, it’s a little bit confusing of new slangs between ‘Cooking’ and ‘Cooked’.
Something is cooking = It’s gonna be good.
Something is cooked = It’s bad.
On the other hand, negative words like ‘Broken’ and ‘Illegal’ = Great ![]()
Highly doubt it. About to reach season 11 just to make a gamble like this in reworking systems.
I don’t like English at all, especially the American one. One of the most primitive and distorted languages on the earth.
Exept the Britain accents ( they aren sexy), although the Russians joke( yes and no in the same time ) that this was due to scurvy, which the British ( exept our slavic brothers - the Celts) had suffered from.
You’re not alone… Same with “aura”
What? You should learn the english language a bit better before you try to bash it.
Your post makes you sound primitive and distorted.
As a german potato i have to admit that english is a very nice language and totally easy to learn and got a very simple grammar. But you do not have as many words to describe things.
English gets 6 out of 6 possible
points
<— if you can find monkey ingame you will receive a dagger banana skin for your weapon ![]()
The other day in Overwatch some young whipper snapper said “Our Zenyatta is gas” to my team. I was thinking, yes I have gas…but how did you know?
![]()
Season 11 looks pretty solid. If such changes had been made since season 1, D4 would be in much better shape than it is now, because currently it is still an average production for 3 days of play after the start of the season
Every generation tries to set itself apart by inventing its own vernacular, ironically repeating what previous generations have already done. In trying to be unique, they end up doing the most ordinary thing of all.
| Term | Genre / Origin |
|---|---|
| Hot | Jazz, Swing (1920s) |
| Toast | General slang, American English |
| Fried | Counterculture, stoner slang (1970s–1990s) |
| Fire | Hip-hop, Internet slang (2010s) |
| Heat | Hip-hop, gaming, sports slang (2020s) |
| Cooked | Gaming, streaming culture (2020s) |
| Cooking | Gaming, streaming culture (2020s) |
They even went with the played out kitchen terms. Gah
| Term | Imagined Meaning | Genre / Context (Hypothetical) |
|---|---|---|
| Microwaved | Overhyped but weak on delivery | Meme / online discourse |
| Simmering | Building momentum, about to pop off | Gaming / streaming |
| Burnt Pan | Total failure with collateral damage | Competitive gaming / sports banter |
| Overcooked | Tried too hard, fell flat | Pop culture / criticism |
| Air-Fried | Flashy but lacking real substance | Social media / influencer culture |
| Sautéed | Moving smoothly, coordinated execution | Team play / strategy |
| Boiled Over | Lost control, emotional outburst | Online arguments / trash talk |
| Raw Batter | Not ready, unpolished | New players / early attempts |
A list of fake ones. Note, you can barely tell the difference.
I’m old enough that I wondered what they were cooking!
And if my poor stomach could handle it these days. ![]()
It’s a mixed pot of disappointment and excitement… I for one am very excited but also aware that it’s a “first shot” of doing things in potentially different way so things might not be as polished as should be
There will be work and issues, and we should give a decent feedback because of that
Heating old leftovers, is… not cooking
Today it wil be rice and black beans from Costco. The community manager himself will be the chef ![]()
Sucks for you because it’s also the most important language on earth.
Maybe for a season. So far they haven’t held the path for more than a season or two and then they change their minds.
Counterpoint, as someone who speaks both English and German: when I think in German, the sentence structure makes everything sound a bit like how a toddler speaks before mastering syntax.
For example, a direct German-to-English translation might sound like:
“To the store I go now.”
Instead of the natural English:
“I’m going to the store now.”
Do you ever feel that way about English? You might not notice it as a native German speaker, but to native English speakers, German sentence patterns can sound a bit like that when translated directly.