Her name is Brigitte, not Brigitta

So like Vegeta but with a B? No thanks. lol

But I though it was that weird because is it swedish lol.

While I would like to hear her name pronounced correctly, let’s be honest. In game, people will call her Bridget or Bri. (It’s like 95 / 5 in favor of Bridget.)

Because the community will continue calling her Baguette anyways, so it doesn’t matter.

It didn’t matter for Winston who’s literally everyone is calling monkey, even in game.

YES LIKE VEGETA!

Just messin’ with ya though…

7 Likes

Who cares? I certainly don’t. Ill be pronouncing her name Bri-jeet because that’s how it looks to me and I am almost positive I’ve heard Reinhardt call out her name like that in game. I dont want to hear people talking my ear off about her name like I didnt when people were telling me it was O-ree-sa instead of O-ri-sa

Pretty sure this was before her initial release? At the time, he was just pronouncing differently possibly due to the fact of them not really knowing Brigitte so much or forming her as much as they did now character wise.

“But there is one thing a Saiyan always keeps…”

HIS FRIEEEESSSSSSSSSSSSS!!!

It IS weird. There’s that disconnect when people on youtube talk about torb’s daughter and say its Bridgitte and I get the ‘a’ sound at the end when Rein clearly says it the one way. This isn’t even a Lucio thing, since the name is pronounced differently depending on what country you’re on you cannot get an A sound from Brigitte.

All I want is some consistency. If you want brigitta then change Rein’s voiceline. If you want brigitte, then issue the correction. Or, release another hero named Brigitta.

2 Likes

3 Syllables is just too much for some people shrug. Any hero that has more than 2 syllables you often see shortened with a nickname, such as Zen, Sym, Widow, Soldier, etc. I think Zarya, Orisa, and Lucio are the only exceptions.

1 Like

Is this still your biggest issue?
Dude I’m german and even I don’t care how they pronounce it.
People from other countries have sometimes difficulties to pronounce a name from a different country/language territory because of obvious reasons, you know.
Not to mention that there are names which are common in different cultures, are being written the same, but pronounced differently.

I have a friend who’s name is Gyula! Hungarian name. Please pronounce it…but do not dare to pronounce it in a wrong way!!!
Feels fair?
That’s right…get over it.

2 Likes

I hate idiots like who think they can tell the creators of a character how to pronounce that character’s name.

They could pronounce it Ashley if they wanted to. Why? They made the godsdamn character. Fo.

1 Like

yep there even is a letter in the german alphabet, “ä” which kind of is the mixture of “a” and “e” :stuck_out_tongue:

Plus that one letter can be pronounced in 2 different ways, dependent in which word they are being used :stuck_out_tongue: And depends also from which part of germany you are comming from. :smiley:

2 Likes

Except… It was the German Reinhardt that name her, and she uses the German pronunciation of the name, if I recall correctly.

George Carlin did a bit on that, “What’s your last name?”, “Jenophski”, “How do you spell it?”, “S M I T H”, “Huh?!?”, “Don’t worry, they are all silent.”

2 Likes

But it’s not a Swedish name, it’s a German name. Reinhardt named her.

Just like how they say “bitte” for ‘you’re welcome’ in German, the sound is somewhere between “uh” and “eh”. Whether or not it takes a emphasized syllable is wholly dependent on accent and regional differences.

Zarya is two syllables. “TSAR - ya”

Anyone who says “TSAR - ee - uh”… fight me.

I mentioned that I am aware that both names are German in a reply earlier.

Brigitte is pronounced with the same ending as “bitte”. A soft e.

When learning a foreign language, people don’t learn the native dialect most of the time.

They learn an accent-ed version because, obviously, they have an accent from their native language, and learning German comes with learning their vowels in their closest English equivalent.

Everyone who isn’t a non-native Deutsch speaker is going to say it with an emphasis on that syllable.

“Bitte”, particularly to English (American and British English), would end up sounding like “BIT - uh”.

It’s the closest thing people can do, because we’re not typically taught “hard” and “soft” vowels, but rather “long” or “short” vowels instead.