I’ve played Overwatch in Traditional Chinese for almost 10 years, and this is the first time I’ve encountered this issue.
After the latest update, the comic/story content is being displayed in Simplified Chinese, even though my game language is set to Traditional Chinese.
Just to clarify: this is not because I dislike Simplified Chinese or can’t read it.
The main problem is that Traditional Chinese and Simplified Chinese use different localisation/transliteration systems, so proper nouns and faction names appear differently, breaking immersion and making the story harder to follow.
Examples:
-
Vishkar: 「維敘卡」 (Traditional) vs 「费斯卡」 (Simplified)
-
Talon: 「利爪」 (Traditional) vs 「黑爪」 (Simplified)
Please show Traditional Chinese comic/story content for Traditional Chinese users.
If that’s not possible, please keep proper-noun translations consistent across both versions.